Saturday, March 01, 2008

Faking it

SmileLooking back over the years I've served in some form of educational administration, I must confess that this was the single most effective pep talk I've given:
I know you're hurting. For that I'm sorry. But for your sake and the school's as well, you must be cheerful. Act happy. Fake it if you must.
Because this is MoneyLaw, because I know how to embed videos, and because I like the Dixie Chicks, I offer you a song that captures the sentiment of the moment:

Dixie Chicks, Everybody Knows, Taking the Long Way (2006)

Tell me now if you came sneaking up behind
Would you know me and see behind the smile
I can change like colors on a wall
Hoping no one else will find what lies beneath it all
I think I hide it all so well

Stepping out, everyone can see my face
All the things I can't erase from my life
Everybody knows
Standing out so you won't forget my name
That's the way we play this game of life
Everybody knows

Taking the Long WayLooking through the crowd
I search for something else
But every time I turn around
I run into myself
Here I stand
Consumed with my surroundings
Just another day
Of everybody looking
I swore they'd never see me cry
You'll never see me cry

Stepping out, everyone can see my face
All the things I can't erase from my life
Everybody knows
Standing out so you won't forget my name
That's the way we play this game of life
Everybody knows

You say I'll pay the price
That's the chance that I'll take
Though you may think I'm telling lies
But I just call it getting by

Stepping out, everyone can see my face
All the things I can't erase from my life
Everybody knows

Standing out so you won't forget my name
That's the way we play this game of life

Und jetzt suche ich den Weg zwischen Vorgebung und Ergebung:

In den dunkelsten Ecken meiner Vorstellung fürchte ich mich, daß ich das ganze Leben bereits vergeudet habe, daß ich immer noch ein akademisches sowie persönliches Trauerspiel erlebe:

FaustHabe nun, ach! Biologie
Mathematik und Fremdsprachen
Und leider auch Juristerei
Durchaus studiert mit heißem Bemühn.
Da steh ich nun, ich armer Tor!
Und bin so klug als wie zuvor;
Heiße Magister, heiße Dekan gar
Und ziehe schon an die zehn Jahr'
Herauf, herab und quer und krumm
Meine Schüler an der Nase herum —
Und sehe, daß wir nichts wissen können!


Die Übersetzung dieses von Faust: Der Tragödie, Erster Teil begeisterten Stückes lasse ich als eine Übung für Euch, liebe Leserinnen und Leser. Die wunderschöne Webseite Theologisches Deutsch empfehle ich wohl, falls Ihr etwa Hilfe mit der deutschen Sprache braucht.

1 Comments:

Anonymous Mark said...

Für einen Rechtsanwalt, dem die Dixi Chicks gefallen, gibt es eigentlich Hoffnung.

3/02/2008 11:37 PM  

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home